Dan Fogelbergin 'Sama vanha Lang Syne'

Horoskooppi Huomenna

Lauseke ”auld lang syne”, jota käytetään kuorossa, osoittaa kaksi yleistä ajatusta - muisteleminen ja ärsyttäminen. Ja se on perusoletus, jolle siinä esitetty joulutarina asetetaan.


Laulaja törmää yllättäen 'vanhan rakastajansa' joukkoon ruokakaupassa jouluaattona. Ja lyhyen tarinan tekemiseksi he päättävät mennä ulos juomaan. Chillinin aikana he alkavat vähitellen avautua nykyisen elämänsä yksityiskohdista. Ja aineellisesti he molemmat pärjäävät hyvin, mutta emotionaalisesti heillä on suuria asioita, joita heidän on käsiteltävä.

Nainen on löytänyt turvallisuuden, mutta onnettomuuden kustannuksella rakastamattoman avioliiton vuoksi. Ja Dan on itse asiassa menestyvä muusikko, koska nainen oli jopa nähnyt hänen tuotteitaan 'levymyymälöissä'. Mutta vaikka hän arvostaa suuresti fanejaan, hän pitää ammatinsa kiertueella 'helvetinä'. Kuoron perusteella ajatus on, että vaikka molemmat ovat tunnistaneet nämä häiritsevät tekijät, jotka ovat heidän toimeentulonsa luontaisia ​​osia, he eivät tiedä tosiasiallisesti lieventävänsä niitä.

Joten kun laulun loppu tulee, he ovat puhuneet niin paljon, että heidän 'kielensä olivat väsyneitä'. Joten on melko ilmeistä, että he kaipasivat toisiaan, ellei millään muulla tavalla, siltä osin kuin on joku vapaasti puhua. Ja ennen kuin hän lähtee, laulajan entinen antaa hänelle suudelman hyvästit.

Koko kokemus saa hänet tuntemaan 'sitä vanhaa tuttua kipua', kun hän 'palasi koulussa'. Tai toinen tapa tarkastella näitä lausuntoja on, että ensimmäisen rakkautensa uudelleen elämisen lisäksi hän pohtii myös sydänsärkyä, joka on osa heidän suhteidensa historiaa. Joten molemmat ovat jälleen kerran eronneet, mikä merkitsee sitä, että he ovat tunnetiloissa, vaikka he eivät välttämättä näytä sellaisia.


Lyrics of

Tietoja 'Same Old Lang Syne' -palvelusta

Tämä kappale on luonteeltaan omaelämäkerrallinen. Nainen, josta Dan Fogelberg (1951-2007) laulaa, on tunnistettu yhdeksi Jill Anderson Greulichiksi, joka kertoi tarinansa herra Fogelbergin kuollessa. Hän ja Dan olivat lukion kultaseni. Ja yhden vuoden (1970-luvun puolivälissä) he tapasivat odottamattomasti jouluaattona, kun molemmat vierailivat kotikaupungissaan (Peoria, Illinois). Ja tarkka kauppa, johon he tapasivat, on 1302 East Frye Avenue. Lisäksi mielenkiintoista on, että Jill Greulich jatkoi avioeroa aviomiehestään, vaikka tämä laulu ei ollut tekijä päätöksessä.

Tämän kappaleen on kirjoittanut Dan Fogelberg, joka tuotti myös ”Same Old Lang Syne” Marty Lewisin rinnalla. Ja se julkaistiin marraskuussa 1980, ja se toimi Fogelbergin The Innocent Age -albumin pää singleä.


Tämän kappaleen musiikillisen sävellyksen on saanut inspiraationsa vuoden 1812 alkusoitto (1880), jonka on kirjoittanut legendaarinen klassinen säveltäjä Pyotr Ilyich Tšaikovski (1840-1893).

Ja ”Auld Lang Syne” itsessään on 17thvuosisadan kappale Skotlannista, jota käytetään uudenvuoden juhliin.


Kuitenkin ”Same Old Lang Syne” itsestään on tullut a katkottua jouluaikaa , koska siinä on ainakin yksi suora viittaus lomaan.

'Sama vanha Lang Syne' kartoitettiin kolmessa maassa - Irlannissa, Uudessa-Seelannissa ja Yhdysvalloissa. Ja jälkimmäisen kannalta se saavutti Billboard Hot 100: n numeron 9.

”Sama vanha Lang Syne” -saksofonia soittaa moni-Grammy-palkinnon voittanut Michael Brecker (1949-2007).